Перевод "state park" на русский
Произношение state park (стэйт пак) :
stˈeɪt pˈɑːk
стэйт пак транскрипция – 30 результатов перевода
All right.
Hacklebarney State Park.
Where the "George Washington slept here" house is.
- Короче.
Парк Хаклбарни-Стейт.
Знаешь, там, где дом "тут спал Джордж Вашингтон"?
Скопировать
Nothing.
In Hacklebarney State Park.
Over by that "George Washington slept here" house?
- Ничего.
- Он, блин, почти рядом с Морристауном, в парке Хаклбарни-Стейт.
- Рядом с тем домом "тут спал Джордж Вашингтон"?
Скопировать
...saying his primary responsibility was to the missing boy.
Police say that the body of a woman found strangled in the Knutson State Park... could be kidnapping
Anybody see someone come through here?
...лежит ответственность за исчезновение мальчика.
В Кнутсон Стэйт Парк найдено тело связанной женщины... возможно, это похищенная... доктор Кэтрин Рэйли.
Кто-нибудь проходил здесь?
Скопировать
Oh, my God!
You can't take off your clothes in a state park!
You need to learn to take a day off.
О, Боже мой!
Здесь нельзя раздеваться, это государственный парк!
Тебе нужно научиться проводить выходные.
Скопировать
This is District.
Give me two black-and-whites down at the state park right now.
He's cheating!
Это окружное управление.
Мне нужны две машины прямо сейчас.
Он мошенничает!
Скопировать
You have no right to be down here.
Well, the State Park Service might disagree with you.
You want something that doesn't belong to you.
Вы не имеете никакого права здесь находиться.
Да, ну, в общем, государственное обслуживание парков могло бы не согласиться с Вами.
Вы хотите кое-что, что не принадлежит Вам.
Скопировать
Ah. Yes.
They're, uh- They're in the state park.
Get outta here.
Точно.
Они... Они в городском парке.
Отлично.
Скопировать
- Where'd you find her?
- Battlefield State Park. She narrow complex?
Uh-huh.
Где вы ее нашли?
Государственный парк Баттлфилд.
- Комплекс Нэрроу?
Скопировать
When the upper crust does shady deeds, they do them in different places around town.
One of them is by the pier, another one is by the bike trails in State Park.
And the pitch is, they've got little symbols for each one.
Когда они опстряпывают свои делишки, то делают это по всему городу.
Одно местечко возле пирса, другое на площадке в "Национальном парке".
То есть их много, у них есть пометки на местах встреч.
Скопировать
Karen! I would love to show you around tomorrow morning.
There's, um, the Chino Hills State Park, the Azusa Fish Canyon Falls.
May I be so bold as to inquire your availability and whereabouts tomorrow afternoon?
Я буду рада показать вам окрестности завтра утром.
Парк штата Чино Хилс, рыбный каньон Фолс в Азузе.
Могу ли я осмелиться и узнать, свободны ли вы завтра днём? Что?
Скопировать
Even the Dude would call that pseudoscience.
Credit card records show past reservations at campgrounds... at Walker State Park and Fremont State Park
Yeah. They would want a familiar place where they feel secure.
Даже Чувак назвал бы это псевдонаучным.
Выписки по кредитным картам показвают последнюю бронь в палаточном лагере в парке Волкерстейт И в парке Фремонт Да.
Они хотели знакомое место где бы они могли чувствовать себя защищенно
Скопировать
Let me share with you the many wonders that await us at exit 9.
Oh, there's an arts center, some state park with scenic hiking trails and canoeing, an astounding amount
Yeah, Marie was here on Wednesday.
Позвольте продемонстрировать вам чудеса, ждущие нас на выходе номер 9
Тут есть центр искусств, несколько парков с живописными маршрутами для прогулок и спуска на каноэ, поразительное количество спа-салонов, и обсерватория Плэйнсборо.
Да ,Мэри была здесь в среду.
Скопировать
So, vic's name is Erica Harris. She's 26, and she's here on her honeymoon.
They found her in Kahana State Park wearing nothing but a nightie.
Totally disoriented.
Жертву зовут Эрика Харрис.
Ей 26, и она приехала сюда на медовый месяц. Они нашли её в заповеднике Кахана, одетую в одну ночнушку.
Она вообще не понимала, что происходит.
Скопировать
Worst thing I've ever done, Middle America...
Yes, I was hiking in this beautiful state park, Allerton, surrounded by beauty and all of a sudden,
I get this terrible headache. Pounding.
Так вот... На чем мы остановились? Худшая вешь...
центральная Америка... Да.
Я был в походе в Алертонском парке, окруженный красотой и внезапно почувствовал ужасную головную боль.
Скопировать
Yeah, I think so.
Hey, this is a State Park.
People aren't supposed to be hunting here.
Да, думаю, да
-Эй, это национальный парк
Люди не должны охотиться тут
Скопировать
Where did they find her?
In a state park just east of olympia.
Seasonal hiking area.
Где её нашли?
В заповеднике штата к востоку от Олимпии.
В сезон туда ходят в походы туристы.
Скопировать
Yeah.
Long before these woods were a state park, they were the wendigo's hunting grounds.
Good Lord, this is amateur hour.
Да.
Задолго до того, как этот лес стал национальным парком, здесь были охотничьи угодья вендиго.
Боже, какая ерунда.
Скопировать
It's just a long way for the guests to go.
What did you find out about Vandermeer State Park?
I love that place.
там есть длинная дорожка для гостей
Что ты нашел про Вандермирский парк?
Мне нравится это место.
Скопировать
I love you, Craig. Bye.
Vandermeer State Park...
Beautiful for a wedding.
Люблю тебя.Пока.
Вандермирски парк...
Красиво для свадеб.
Скопировать
What is it?
A friend of mine is a ranger at Vandermeer State Park,
And maybe I can get him to give you a waiver to get married
Что это такое?
Мой друг рейнджер в Вандермеер Стейт Парке,
И возможно я могу найти и попросить его выдать вам документ об отказе от прав на заключение брака.
Скопировать
We begin tonight with an environmental mystery. ...debris along the beach as far as the eye can see.
A large fish kill has struck along the shoreline of the Sebastian Inlet State Park.
She captured reams of dead fish rolling onshore and piling up... Fishery staff are baffled at what caused these hundreds of dead fish... Up to 5,000 blackbirds fell within a one-mile area...
Сегодня мы начинаем с загадочного природного явления пляж замусорен насколько хватает глаз.
Но это не мусор на лужайках перед домом массовый выброс рыбы произошёл на побережье Себастьян Инлет Парка.
Она засняла тысячи мёртвых рыб, выброшенных на берег озадачены причинами, вызвавшими массовую гибель рыбы около 5 тысяч мёртвых дроздов упало на площади в 1 квадратную милю.
Скопировать
By the way, did I mention I'm going camping this weekend?
Talbot Island State Park.
well, it's right on the beach, about 16 miles from
Кстати, я тебе говорил, что собираюсь отдохнуть дикарём в эти выходные?
В национальном парке на острове Талбот.
Да, прямо на пляже, всего в 16 милях ...от Джексонвилля.
Скопировать
We saw you spying on us again last night.
I just came by to say I was going to Talbot Island State Park today.
Campground on a beach near, uh, Jacksonville.
Мы видели, ты шпионил за нами вчера вечером.
Я только зашёл сказать, что собираюсь сегодня ...в национальный парк на острове Талбот.
Там место для кемпинга на пляже недалеко от Джексонвилля.
Скопировать
Your father went camping five days ago and he hasn't returned.
At Talbot State Park at, um... at the ocean.
The Atlantic Ocean.
Твой отец поехал отдохнуть на природе ...пять дней назад и не вернулся.
В нацпарк на острове Талбот... У океана.
Атлантического океана.
Скопировать
We got something here.
Recent infestation of rusty crayfish discovered in a stream at Leesylvania State Park.
Doesn't say where exactly.
У нас здесь кое-что есть.
Недавние заражения ржавых раков обнаружены в реке в Лизилвания Стейт Парке.
Но конкретно, место не указано.
Скопировать
Talk to me.
Boss, there are two toll plazas feeding into Leesylvania State Park.
Simms had to pass through one to get there.
Поговорите со мной.
Босс, есть два пункта сбора пошлины за проезд, в Лизилвания Стейт Парке.
Симмс должен был миновать один из них, чтобы попасть туда.
Скопировать
I'm afraid it's not good news.
She was found buried in Hamilton State Park.
What do you mean?
Но боюсь, у меня плохие новости.
Её нашли погребенной в Национальном Парке Гамильтона.
О чём это вы?
Скопировать
Boy Scout.
Hamilton State Park, that's not too far from here.
Hamilton?
Бой-скаутом.
Гамильтон стейт парк, это не далеко отсюда.
Гамильтон?
Скопировать
- Thanks. - All right.
The body's on State Park land near a picnic area not far from the road.
How was she killed?
Спасибо.
Тело находится на площадке для пикника в национальном парке, рядом с дорогой.
Как её убили?
Скопировать
Um, we--we don't know.
Look, she was in a state park and...
Anyway, I have to work.
Мы не знаем.
Она была в городском парке и...
В любом случае, мне надо работать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов state park (стэйт пак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы state park для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэйт пак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
